How We Match Interpreters in Dubai
A legal interpreter handles courts. A medical interpreter handles hospitals. A conference interpreter handles events. We match on domain expertise - because fluency alone does not prepare someone for a DIFC arbitration hearing or a cardiology consultation.
Legal Interpreters
Handle courts, arbitration, depositions. Know procedural language and legal-system protocols for Dubai Courts, DIFC, and ADGM.
Medical Interpreters
Handle hospitals, clinics, medico-legal assessments. Trained on healthcare terminology and patient confidentiality standards.
Conference Interpreters
Handle summits, panel discussions, corporate events. Work in teams with simultaneous booths and technical support.
This is not an open roster. It is a curated network - each interpreter is vetted on domain knowledge for their assigned setting.
Interpretation Services in Dubai
Choose the service that matches your setting. Each page covers scope, pricing approach, and how to book.
Legal & Court
Dubai Courts, DIFC, ADGM, arbitration tribunals. Interpreters matched on legal-system expertise and procedural knowledge.
Learn moreMedical
Hospitals, clinics, medico-legal assessments. Interpreters with healthcare terminology and patient-confidentiality awareness.
Learn moreConference & Events
Simultaneous booths, panel discussions, corporate summits. Full-event interpretation teams with technical support.
Learn moreRemote Simultaneous (RSI)
Platform-agnostic remote simultaneous interpretation. Same quality, no travel constraints.
Learn moreEquipment Rental
Bosch Integrus systems, ISO 4043 booths, receivers from 50 to 5,000+. Delivery, setup, technician, and teardown included.
Learn moreSaudi Gateway
Fly-in interpreter teams for Saudi conferences, legal proceedings, and giga-project events.
Learn moreInterpretation Modes in Dubai
The mode depends on the setting. Courts use consecutive. Conferences use simultaneous. Small meetings use whispered.
Simultaneous
Real-time interpretation via booths and headsets. For conferences, large hearings, and multi-language events.
Consecutive
Speaker pauses after each segment for the interpreter. For courts, depositions, medical consultations.
Whispered (Chuchotage)
Interpreter whispers to 1-2 listeners. For small meetings, negotiations, site visits.
75+ Languages for Interpretation in Dubai
Arkan maintains a curated network of interpreters across 75+ languages - each vetted on domain knowledge for their assigned language and setting.
Need a language not listed? Contact us - we will confirm availability for your date and setting.
Credentials in Dubai
For legal interpretation requiring certified credentials, Arkan operates under verifiable government licenses.
MOJ License #701
Arabic ↔ English translation. Held by Khaled Mohamed Abdeltawab Aladl.
Verify: call 800 333333DUL #CJ9803
Dubai Unified License - Arkan Interpreters & Translators company registration.
Verify on Dubai EconomyFrequently Asked Questions About Dubai Interpretation
How do I book an interpreter with Arkan?
Contact us via WhatsApp at +971 50 709 1633 with the date, time, location, subject matter, and language pair. We confirm interpreter availability and provide a quote - typically within a few hours.
How much lead time do you need to arrange an interpreter?
For common language pairs (Arabic, English, French, etc.) in standard settings, 24-48 hours is usually sufficient. Rare language pairs, large conference teams, or specialized legal proceedings may require more notice. Contact us with your requirements and we will confirm feasibility.
What happens at a court hearing with an Arkan interpreter?
The interpreter arrives early, reviews case context provided by the client, and interprets all proceedings between the parties and the judge. For Dubai Courts, interpretation is consecutive. For DIFC Courts, it depends on the hearing format. The interpreter is matched on legal-system expertise for the specific court.
What languages are available for interpretation?
75+ languages across all interpretation modes. Common pairs include Arabic, English, French, German, Russian, Chinese, Korean, Japanese, Spanish, Hindi, Urdu, Tagalog, Turkish, and Persian. For rare pairs, contact us to confirm availability for your specific date and setting.
What is the difference between remote and on-site interpretation?
On-site interpretation means the interpreter is physically present at your location. Remote interpretation (RSI) uses a digital platform - the interpreter joins via audio/video feed. Both deliver real-time interpretation; the choice depends on venue setup, number of languages, and logistical constraints.
How is interpretation priced?
Pricing depends on language pair, interpretation mode (simultaneous, consecutive, whispered), duration, location, and domain specialization. We provide a clear quote after understanding your requirements - no hidden fees. Contact us via WhatsApp for a quote.
Book an Interpreter in Dubai
Tell us the date, setting, language pair, and subject matter. We confirm availability and provide a clear quote.
Or email info@arkanlegaltranslation.ae
Need document translation instead? Check my document · MOJ-certified legal translation · Contact us